- Informazioni
- Chat IA
Questo documento è stato utile?
Prácticas semántica del español, tema 5,7,8 y 9
Corso: Lessico e semantica (30102186)
27 Documenti
Gli studenti hanno condiviso 27 documenti in questo corso
Università: Università degli Studi Roma Tre
Questo documento è stato utile?
Práctica semántica del español, tema 5
Niño educado, es una combinación libre, es una expresión que utilizamos para referirnos a una
situación general, tiene una estructura más flexible en respecto a las locuciones. No es una
expresión insostituible, educado puede sustituirse con amable, entonces no se trada de unidades
léxicas fijas y que toman sentido juntas, cada parte de la frase tiene su proprio significado que no se
modifica cuando están juntas (ya que es una combinación libre de palabras y no vínculadas entre
ellas).
Llama al niño, esta también puede considerarse como combinación libre, porque podríamos
referirnos a cualquier niño, por ejemplo si vemos a un niño cerca de nosotros podemos pedir a
alguien que nos llame a aquel niño y este es un contexto en el que tenemos una combinación libre.
Mucho depende del contexto porque podría ser también una colocación, una estructura un poquito
más rigida; puede ser que alguien en algunos contextos familiares utilice llama al niño, como para
advertir que es hora de comer, refiriendose a alguien adutlo pero al que se le llama niño como gesto
de cariño. O puede ser que alguien utilice llama al niño para referirse siempre a una persona adulta
pero que actúa de manera infantil.
Como niño con zapatos nuevos, es una locución. Una expresión fija que utilizamos de esta manera y
cuyo significado toma sentido como unidad léxica y única. No podemos separar o modificar los
elementos que componen la frase y cada una de las partes que la componen pierden su sentido
original, adquiriendo un nuevo sentido, que en este caso indica a una persona muy satisfecha y
regocijada por algo que acaba de obtener o lograr. El significado no tenemos que buscarlo en el
significado literal de las singulas partes de la frase, sino en el significado metafórico que toma la
frase junta como unidad léxica.
Es como un niño, es una combinación libre. Lo utilizamos para referirnos a alguien adulto que se
comporta como un niño y que de hecho tiene un actitud infantil. Naturalmente para utilizar esta
expresión con algien tenemos que referirnos a alguien que no es más un niño desde un punto de
vista físico o anagráfico, sino a alguien que es adulto. Sobre todo es una estructura libre y no fija, el
significado de las singulas partes no se modifica juntos, sino sigue siendo el mismo.
Niño de pecho, es una locución, tiene una structura fija y lo utilizamos para referirnos a alguien
inocente, que no sabe defenderse o que es ingenuo.
Niño mimado, es una combinación libre y flexible que utilizamos cuando nos referimos a un niño
consentido. Lo podemos utilizar en muchos contextos y cada parte que compone la estructura
lingüística no pierde su proprio significado.
Niño bien, es una colocación de tipo sustantivo-adjetivo, la utilizamos para referirnos a un niño
consentido. La colocación es una estructura a medio camino entre una locución y una combinación
libre, porque es fija pero no tanto como una locución, tiene un poco de flexibilidad. Utilizamos esta
expresión para indicar a alguien joven que pertenece a una familia acomodada y que actúa de
manera presuntuosa y superficial. Esta estructura es una colocación porque se utiliza en conextos
particulares, o sea cuando alguien tiene un comportamento presuntuoso y grosero o tiene más
favoritismos debido a su posición social.
¡Qué niño ni qué niño muerto!, es una locución. Es una estructura fija y la consideramos como una
unidad léxica. Expresión con la que queremos indicar desperecio o disconformidad con lo que
alguien nos está diciendo, es una expresión que utilizamos en contextos determinados y en este caso
los elementos internos a la frase pierden su proprio significado y adquieren otro, no entendemos
ninño murto con su significado original, sino con otro metafórico. Este subraya la rigidez de la
estructura propria de las locuciones.