Skip to document

Jazaria - Umbak Properties just paid a dividend of $2.53 per share on its stock. The dividends

Umbak Properties just paid a dividend of $2.53 per share on its stock....
Academic year: 2019/2020
Uploaded by:
Anonymous Student
This document has been uploaded by a student, just like you, who decided to remain anonymous.
Technische Universiteit Delft

Comments

Please sign in or register to post comments.

Preview text

يعلمهأنالقرآن قارئعلىيجب فيماالمقدمةمنظومة

تعالىاللهرحمهالجزريابنيوسفبنعليبنمحمدبنمحمدبنمحمدالقراءوحجةالحفاظإمامنظم من

The Jazariyyah (Tajweed) Poem

ُ ُسَـامِـعِ ُُرَبُُعَـفْـوِ ُرَاجِ ــيُُيـَقُـولُ 1
ُ
ُ ُمُحَـمَّـد
ُ
الشَّافِـعِـيُُالْـجَـزَرِيُبْـن
  1. In the hope of pardon and forgiveness from his Lord, All-Hearing.

Muhammad ibn Al-Jazaree Al-Shafi’ee (meaning following the Shafi’ee school of thought)

says:

ُ 2
ُ
ُ ُ الْحَـمْـد
ِ
ُ ُوَصَـلَّـىُلِلَّه
ُ
ُ ُعَـلَــى الل
ِ
ُ ُنَـبِـي ــه
ُ
وَمُـصْـطَـفَـاه
  1. All Praise is due to Allah and May Allah’s Peace and Blessings be upon

His Prophet  and the chosen one,

ُ ُُمُـحَـمَّـد 3
ِ
ُ ُوَآلِــه
ِ
ُ وَصَـحْ ـبِــه
ِ
ُ ُوَمُـقْـرِئ
ِ
ُ ُالْـقُـرْآن
ْ
ُ ُمَــع
ِ
مُـحِ ـبـه
  1. Muhammad , his family and companions,

and the reciter of Quran together with the one who is devoted to it.

ُ 4
ُ
ُ ُُإِنَّ ُ:وَبَـعْــد
ِ
ُ ُهَـــذِه
ْ
مُـقَـد َّ ِِ مَــه

1 ُ ُعَـلَـى ُفِيـمَـا ُ

ِ
ُ ُُأَنْ ُقَـارِئِـه
ْ
يـَعْـلَـمَـه
  1. And thereafter: this is an introduction

concerning which the reciter of Qur’an is required to learn.

1 ُ Written with both a fathah and a kasrah, so the reader has the option to choose either one.

ُ ُُوَاجِ ــبُُْإذ 5
ُ
ُ ُعَلَـيْـهِـم
ُ
ُ مُـحَـتَّــم
َ
ُ ُُالـشُّـرُوعِ ُقَـبْـل
أَوَّلا
يـَعْـلَـمُـواُُْأَنُ
  1. It is without any doubt required for the recitor

to know before starting recitation:

ُ 6
َ
ُ ُمَـخَـارِج
ِ
ُ ُالْـحُـرُوف
ِ
ُ ُُبِـأَفْـصَـحِ ُلِيـَلْـفِـظُـوا وَالـصـفَـات
ِ
الـلُّـغَــات
  1. The articulation points ِجخخارمَ (
ِ

)حف ح ُرُوالح and characteristics of letters خاتصِف(

ِ
)حفح ُرُوالح

So that they can articulate in the most eloquent of languages.

ُ ُمُـحَـررِي 7
ِ
ُ ُالتَّـجْـوِيـد
ِ
ُ ُالَّـذِيُوَمَـا وَالمَـوَاقِـف
َ
ُ ُفِـيُرُسِ ـم
ِ
المَصَـاحِ ـف
  1. In order to make clear the application of tajweed and the stops

and that which is written in the (‘Uthmani) copies of the Qur’an,

ُ 8
ْ
ُ بِـهَـاُُوَمَوْصُولُُمَقْطُـوعُُكُـلُمِـن
ِ
ُ ُأُنـْثَـىُوَتَـاء
ْ
ُ ُلَـم
ْ
ُ ُتَكُـن
ْ
ُ ُتُكْـتَـب
ِ
هَـاُ:ب
  1. As regards to all those words that are separated and joined in it (in writing in the

Qur’an),

and the feminine ‘taa’ (ت) which is not written with a ‘haa’ (ـة).

ُ ُ:ُُوَالنُّون 15
ْ
ُ ُمِـن
ِ
ُ ُطَرْفِـه
ُ
ُ ُ:وَالــرَّا اجْعَـلُـواُتَحْـت
ِ
ُ ُُلِظَـهْ ـرُيُدَانِـيـه
ُ
أَدْخَـل
  1. And the نون from its tip (meaning tip of the tongue) it is found under (under the لام,

meaning closer to the mouth),

And the راء is close to it (meaning close to the نون ) it uses the top (meaning the top

of the tip, with the tip).

ُ 16
ُ
ُ ُ:وَتَـاُُوَالـدَّالُ ُوَالطَّـاء
ُ
ُ ُمِـنْـه
ْ
ُ ُالثـَّنَـايَـا،ُعُلْيَـا وَمِـن
ُ
ُ ُ:والصَّفِـيْـر
ْ
مُسْتَـكِـن
  1. And the تاء ,دال,طاءfrom it (tip of the tongue from the top side) and from

The upper incisors, and the whistle (meaning the letters that have the inherit characteristics of the

whistle which are سين ,زاي,صاد) are cozy,

ُ 17
ُ
ُ ُمِنْه
ْ
ُ ُوَمِـن
ِ
ُ السُّفْـلَـىُالثـَّنَـايَـاُفَـوْق
ُ
لِلْعُـلْـيَـاُ:وَثَــاُُوَالــذَّالُ ُوَالـظَّـاء
  1. from it (meaning the tip of the tongue) and above the two lower incisors.

And the ثاء ,ذال,ظالwith the upper (the upper two front incisors),

ُ 18
ْ
ُ ُطَرَفـَيْهِمَـا،ُمِـن
ْ
ُ ُُبَـطْـنِ ُوَمِـن
ْ
ُ ُفَالْفَـا :الشَّفَه
َ
ُ ُمَـع
ِ
ُ ُالثـَّنَايَـاُاطْـراف
ْ
المُشْرِفَـه
  1. from the edges of them both (the edges of the two from the upper incisors and the

tongue); and from the inside of the lip,

so the فاء with the edges of the towering incisors (front upper).

ُ ُُلِلشَّفَتَـيْـنِ 19
ُ
ُ ُُبَــاءُالْــوَاو
ُ
ُ ُمَخْـرَجُـهَـاُ:ُوَغُـنَّــة مِـيْــم
ُ
الخَـيْـشُـوم
  1. Using the lips are ميم ,باء,واو

And the ghunnah has the nasal passage as its articulation point.

The Characteristics of Letters chapter (

ُ

بخاب

ِ

خاتصِف

ِ

)حُرُوفالح

ُ ُُوَرِخْــوُُجَـهْـرُصِفَاتـُهَـا 21
ْ
ُ ُُوَالـضـدَّ ُمُصْمَـتَـة،ُُمُنـْفَـتِـح مُسْتَـفِـل
ْ
قُـــل
  1. Its (the letters’) characteristics are ) جهر( apparent, ) رخاوة / رخو( softness, and

( استفال /مستفل ) lowered

Opened ( انفتاح ,منفتح) desisted, ( صماتا /مصمتة ), and the opposite (of them) say:

[The following are the opposites of these named characteristics and their letters. The first group of characteristics

has the remaining letters left after the opposite characteristic’s letters are taken out.]

ُ ُُ:مَهْمُوسُهَـا 21
ُ
ُ ُُشَخْـصُفَحَثَّـه
ْ
ُ ُُ:ُلَفْـظُ ُشَدِيْدُهَـا سَـكَـت
ْ
ُ ُُقَــطُأَجِ ــد
ْ
بَـكَـت
  1. Its whispered ( همس /مهموس) (letters are :) “ ُ
حصخخشخثَّهفخح
ح
ختخكس ”,

Its strengthened ( شدة /شديد) (letters are :) “ ح

قخطأجِ د
ح
ختبخك ”.
ُ 22
َ
ُ ُُرِخْـوُوَبـَيْـن
ِ
ُ ُُ:وَالشَّدِيـد
ْ
ُ ُلِـن
ْ
ُ عُمَـر
ُ
ُ ُُقِـظْ ُُضَغْـطُُخُصَّ ُُ:ُعُلْوُوَسَبْع
ْ
حَصَـر
  1. And between soft and strengthened ( والشديد رخو) (are the letters :) “ ح
لِن
ح
خرعُم ”

And the seven elevated are gathered (استعلاء /علو) (in the phrase of) “ َّ

قِظح خغحطضخُص”.
ُ 23
ُ
ُ ُُضَـادُوَصَـاد
ُ
ُ ُ:ُظَـاءُطَـاء
ْ
ُ مُطْبَـقَـه
َ
ُ َُفُو
َّ
ُ ُـر
ْ
ُ ُُالحُـرُوفُ ُ:ُلُـبُمِـن
ْ
الْمُذْ لَقَـه
  1. (The letters) ظاء ,طاء,ضاد,صاد(have the characteristics of) اطباق /مطبقة.

And the letters in the phrase “ َّ

خرفـ
ح

لُب مِن ” (have the characteristic of) ذلاقة/مذلقة.

ُ ُُوَزَايُُصَــادُ:صَفِيـرُهَـا 24
ُ
ُ ُُ:ُقـَلْقَـلَـة سِ ـيــن
ُ
ُ ُجَــد ،ُقُـطْـب
ُ
وَالـل ـيـن
  1. Its whistle صفير (has the letters of) سين ,زاي,صاد.

The ٌ خلخةخلحققـ (has the letters) “

ُ

خدج قُطحب.” And (the letters of) softness اللين (are)

ُ وَانْـفَـتَـحَـاُنَـا،ُسُكُُوَيَـاءُُوَاو 25
ُ
صُـحَّـحَـاُ:ُوَالِنْـحِ ــرَافُ ُـمَـا،قـَبـْلَه
  1. واو And ياء (that have a) sukoon and a fathah فتخة

before them. And the drifting ُ

خافح ِرنْ
ِ

الا is correct,

ُ ُُوَاحِ ـــدُُكُـــلُُُّوَرَد 31
ِ
ُ ُفِــيُُُوَاللَّـفْـظ لأَصْـلِــه
ِ
ُ ُنَـظِـيْـرِه
ِ
كَمِـثْـلـه
  1. To take every one (of the letters) back to its origin (i. place of articulation),

And to pronounce the equivalent letter in the same way (as you would pronounce that letter).

ُ 32
مُكَم َّ ِِ ـلاا

3 ُ ُ ْ

ُ ُمَــاُُِغَـيْـرُمِـن
ِ
ُ تَكَـلُّـف
ِ
ُ ُُالنُّطْـقِ ُفِـيُبِاللُّطْـف
َ
ُ ُبِــلا
ِ
تـَعَـسُّـف
  1. Complete (with all its characteristics) yet without any exaggeration,

Being gentle in pronunciation without any abuse.

ُ 33
َ
ُ ُوَلَـيْـس
ُ
ُ ُبَـيْـنَـه
َ
ُ ُوَبَـيْـن
ِ
ُ َُُّإِل ْكِـهتَـر
ُ
ُ ُُامْـــرِئُرِيَـاضَــة
ِ
بِـفَـكــه
  1. There exists nothing between (applying the حوِيحدالتَّج ) and leaving it,

Except for a person to exercise (correctly) with his jaws.

The Chapter Mentioning Some Warnings بخاب(

ِ

ف

ِ

حرذِك

ِ

بـخعحض

ِ

)خاتالتـَّنحبِيه

ُ 34
ْ
ُ ُفـَرَق ـقَـن
مُسْ تَـفِـلاا
ُ ُ
ْ
ُ ُمِـن
ِ
ُ ُُوَحَــاذِرَنْ أَحْ ــرُف
َ
ُ ُتـَفْخِ ـيـم
ِ
ُ ُلَـفْـظ
ِ
الأَلِــف
  1. Make attenuation (tarqeeq) “ترقيق” the letters of istifal “استفال”.

And beware of making (be careful not to make) the letter alif “الألف” with velarization (tafkheem )

[when it occurs after a letter of خالحتِفاس ].

ُ 35
َ
ُ ُ:وَهَـمْـز
ُ
ُ ُاَلـلَّــهُ، اِهْـدِنَـاُُُأَعُــوذُاَلْحَـمْـد
َّ
ُ ُثُـــم
ِ
ُ ُ:لَم
ِ
لَــنَــاُلِـلَّــه
35. And the hamzah "همزة "(be careful not to give it tafkheem in): 
ُ اخ
حدحخملح  ,  أخ
ُ
حذعُو  , 
ِ
حدِنخاها 
اخ
ُ
لله  and then the اللاَّم of (likewise be careful not to give it tafkheem in): 
ِ
لله ,  نخالخ  ,
ُ 36
ْ
ُ ُوَعَلَـىُوَلْيَتـَلَطَّـف
ِ
ُ ُالـلَّـه
َ
ُ ُوَل
ْ
ُ الـض
َ
ُ ُوَالْمِيـم
ْ
ُ ُُمَخْ مَصَـةُ:مِـن
ْ
ُ ُوَمِـن
ْ
مَـرَض
36. (Also) 
خ
خلحيختـو
لخ
ح
طَّف  , 
خ
ع
لخ
ى
ِ
الله  and 
خ
و
لاخ
ح خ
الضَّالين ,
And (likewise) the الحمِيحم of 
خح
مَ
خ
خةصم  and of 
خ
خضرم  (be careful not to give it tafkhem),

3 It was written as such in the original version, with a fathah and kasrah on the meem. So one can choose either of the vowels. ُ

ُ 37
َ
ُ بِـذِيُبِـهِـمْ،ُبَـاطِـل،ُبَــرْق،ُ:وَبَـاء
ْ
ُ ُعَلَـىُوَاحْرِص
ِ
الَّـذِيُُوَالجَهْـرِ ُالشـدَّة
37. And [be careful not to give tafkheem to] the الحبخاء of 
بـخ
حقر  , 
بخ
اطِل  , 
ِ
ِ
ب
ح
م  and 
ِ
ب
ح
ذِي 

and take care on (observing the characteristics of) الشدَّة and حرحخهالج that are

ُالْفَـجْ ـرِ ُوَحَــج ،ُاجْ تُـثَّـتْ ،َُِ رَبْــوَة ، ُِالصَّـبْـرُُحُـب:ُكَُُالْجِ يـمِ ُوَفِـيُفِيهَـا 38
38. In it (i. the الحبخاء ) and in the ح ِيحمالج as in 
ُ
الصَّ بح
ِ
ح
ب  ,
خ
ر
بـح
خةو  , 
ُ
ا
ح
ج
ح
تُثَّت  ,and 
خ
جح , 
خ
الحف
ح
ج
ِ
ر 
ُ 39
ْ
ُ ُوَبَـي ـنَـن
مُـقَـلْـق َ ِِ ـلاا

4

ُ ُُوَإِنْ سَـكَنَـاُُإِنْ ُ ْ

ُ ُفِـيُيَكُـن
ِ
أَبـْيَـنَـاَُُكَــانُالْوَقْـف
  1. And make clear the letter of qalqalah "خلخة خلحقالحق"when it occurs with a sukoon (unvoweled)

and when stopping on it, (meaning the qalaqalah letter) it should be even clearer (الكبى قلقلةال ).

ُ 41
َ
ُ ُُّ،الْحَـقُُأَحَـطـتُّ ُحَصْحَـصَ ،ُ:وَحَـاء
َ
يَسْـقُـوُيَسْـطُـو،ُمُسْتَقِـيـمِ ،ُ:وَسِ ـيـن
40. And (read with attenuation [tarqeeq]) the حخاءالح of 
خ
ح
ح
ص
خ
ح
خ
ص  ,  أخ
خ
طحتح  and 
حخ
قالح 

And (likewise read with attenuation [tarqeeq]) the ح

السِ ين of حتخقِيحممُس , 
حيخ
س
خ
حنطُو  and 
حيخ
س
خ
حنقُو .

4 ُ This word was written with both a fathah and a kasrah, so the reader has the option to choose either one.

ال

ِ

خاتلاَّم and Other Different Rules

ُ

البخاب

ِ

)خرقخة خفمُتـخامحكخأخحوخاتلاَّم )

ُ ُُوَفَخـمِ 44
َ
ُ ُُاسْــمِ ُُمِــنِ ُالــلاَّم
ِ
ُ الل
ْ
ُ ُُفـَتْـحِ ُعَـن
ْ
ُ :ُكَ ُُضَــمُأو
ُ
ُ ُعَـبْـد
ِ
الل
  1. And make velarization [tafkheem] of the laam (اللام) in the name of الله
[if the laam اللام in the name الله] is preceded by a fathah or a dammah as in 
ُ
خبحدع
ِ
الله 
ُ ُُوَحَـرْفَ 45
ِ
ُ ُأَقْـوَى ُُالطْبَـاقَ وَاخْصُصَـاُفَخـمْ،ُالسْتِعْـلاَء
ُ
وَالْعَـصَـاُُقَـالَ ُ:نَحْـو
  1. And velarize [make tafkheem] the letter (that has the characteristic) of حتِعحلاخءالاس and single out

The (letters of) الاطباق are stronger [than the letters that have حتِعحلاخءالاس without الاطباق] like [the difference]

between  قخالخ  and خاخصالحع.

ُ ُُالإِطْبَـاقَ ُُوَبـَيـنِ 46
ْ
ُ ُمِـن
ُ
ُ ُأَحَـطـت
ْ
ُ مَـع
َ
ُ ُبَسَطـت
ُ
ُ ُوَالْخُـلْـف
ِ
ُ :ب
ْ
ُ ُنَخْلُقْـكُّـم
ْ
وَقَــع
  1. And make obvious the [characteristic of] الإِطحبخاق of [the letter الطَّاء in]:  خ

تطح أخح along with  خ

تَّ طح بخس

and there is a difference of opinion (in the word)  ح

حكمخحلُقنَ 

6

ُ 47
ْ
ُ ُعَلَـىُوَاحْرِص
ِ
ُ جَعَلْنَـاُفِـيُالسُّكُـون
َ
ُ ُأَنـْعَمْـت
ِ
ُ ُوَالمَغْضُـوب
ْ
ضَلَلْـنَـاُمَــع
  1. Take extra caution (in order the letter does not get voweled or a qalqalah on it) on the sukoon of  خ
نخالح خعج,
 أخ
نـح
خ
ع
ح
م
خ

ت  ,and  خ

الحم
غح

حبضُو  together with  خلخ

نخالح ض.

7

ُ ُُوَخَل صِ 48
َ
ُ ُُخَـوْفَ عَـسَـى ُاا،مَـحْـذُورُ:انْفِتَـاح
ِ
ُ ُاشْتِبَاهِـه
ِ
عَـصَـى ُاا،مَحْظُـور:ب
  1. Make clear and obvious the (characteristic of) الانحفِتخاح of (the الذَّال of)  خح
مح
ُ

حراوذ  [and the ح

السين of]  خ

ع
خ
ىس 

out of fear of confusing it with  خح

مح
ُ

حراوظ  and  خ

ع
خ
ىص .

6 The difference of opinion is in terms of the presence or absence of الاستعلاء in the letter ق when merging of the ق into the كاف.

This difference is not according to the way we read, therefore عاصم عنحفصonly reads this word a complete merging of the ق into

the كاف only, so a pure كاف is only heard.

7 ُ Another mistake commonly found in the word ُ َ

نَاُْل جَعis that the reader makes idghaam or merges the لام into the نون instead of

pronouncing it clearly.

ُ :ُكَ وَبِـتَـاُُبِــكَــافُُشِ ـــدَّةاُُوَرَاعِ 49
ْ
َُفِـتْـنَـةُوَتَـتَـوَفَّـىُْكِـكُـمشِ ـر
  1. Observe (the characteristic of) الشدَّة in the خافالحك and التَّاء

As in:  ح

كِكُ شِ ر
ح
م  , 
خ
فَّّ ختـتـ
خ

و  and 

ِ
ف
ح
تـ
نخ
ة .
ُ 51
ْ
ُ ُُإنْ ُُوَجِ ـنْـسُُمِـثْـلُوَأَوَّلَي
ْ
ُ سَـكَـن
ْ
ُ ُ:ُكَُأَدْغِـم
ْ
ُُُرَبُقُـل
َ
ُ :و
ْ
ُ ُبَــل
َ
ُ ُل
ْ
وَأَبِــن
  1. If the first (letter) of خاثِلاخنالحمُتخم [two like letters] and
ِ

خانخانِسالحمُتخج [two similar letters] has a sukoon

Then make إدغام (merge) as in:  ح

رَّب قُل and  بخلح

َّلا ; and make clear without any merging:

ُ ُفِي 51
ِ
ُ ُيـَوْم
ْ
ُُوَهُـمْ،ُقَالُـواُ:مَـع
َ
ُ :و
ْ
ُ ُقُـل
ْ
نـَعَـم
ُ ُسَبـحْـهُ،
َ
ُ ُقُـلُـوبَ ،ُُتُــزِغْ ُل
ا
ُ فـَلْتَـق
ْ
ـم
  1. [the ياء in]  ِ ح

حميـخو ف together with [the واو in]  حاقخالُو ح

خهُمو  ,[the لام]  ح

قُل
ح
خمنـخع  ,

[and also make clear with no idhgaam these letters which have close articulation points]  ُ

حهخبحس ,
غح لاخ

حبـخنخاقـُلُو تُزِ  and  ُ

خهخمخقفخالحتـ.

8

8 ُ The letters that are close in articulation point that one needs to be careful to pronounce clearly with no merging (idhgaam) are:

the حاء and هاء in: ُ ُ

سَبحْه, الغين and القاف in  ُ َ قـُلُوْبـَنَاُ ُتُزِغْ ُل, and اللام and التاء in ُ ُ

فَالْتـَقَمَه.

ُ 57
َ
ُ ُاامَحْـظُـورُيَظْلَلْـن
َ
ُ ُمَـع
ِ
ُ الْمُحْتَـظِـر
َ
ُ ُفَـظًّـا،َُكُـنْـتو
َ
ُ ُوَجَمِـيْـع
ِ
الـنَّـظَـر
  1. خ

يخظحلخلحن , حراخحظُومح together with [the word] حتخظِرالحمُح ,

خ

فخظا كُنحتand all [forms and derivatives of the word] النَّظخر.

ُ َُُّإِل 58
ِ
ُ ُوَأُولَـىُهَـلْ،ُُوَيْـلُ:ب
ْ
ُ ُُوَالْغَيْـظُ نَـاضِـرَه
َ
ُ ُل
ُ
ُ ُُوَهُــودُالرَّعْـد
ْ
قَـاصِـرَه
  1. Except in خيحلو (meaning المطففين سورة), ح

خله (meaning الإنسان سورة), the first خةنخاضِر (it occurs in

خةالحقِيخام سورة ) the first one is read with a ضاد whereas the second is read خةنخاظِر),

And (the word) الحغخيحظ not the one in الرَّعحد سورة and حدهُو is shortened (to a خادض)

9 ,

ُ 59
ُّ
ُ ُوَالْحَـظ
َ
ُ ُعَـلَـىُُالْحَـضُّ ُل
ِ
سَـامِـيُُالْـخِ ـلاَفُ َُُِ ظنِـيْـنُوَفِــي الطَّعَـام
  1. (The word) حخظالح not the one in خامطخع خلخىعحخضالح[not the ض],

and the difference (in recitation) concerning (the word) ح

ظخنِين is sublime.

10

ُ 61
ُ ُُُالـبَــيَــانُتَـلاَقَـيَــاُوَإِنْ
ُ
ُ :لَزِم
َ
ُ ُُيَـعَـضُّ ُظَـهْـرَكَ ،ُأَنْـقَـض
ُ
الظَّـالِـم
  1. And when the two (letters i. the الضَّاد and the الظَّاء ) meet it is necessary to make clear and

distinct [the articulation points for both letters],

[as demonstrated in the words] خ

خكحرظخهخضأخنـحق

خ

ٌ and يـخعخض ُ

ِ
الظَّال
ُ 61
َّ
ُ ُوَاضْطُّـر
ْ
ُ ُمَـع
َ
ُ ُوَعَظْت
ْ
ُ ُمَـع
ُ
ُ ُجِ بَاهُـهُـمُ:هَــاُُوَصَــف أَفَضْـتُـم
ُ
عَلَـيْـهِـم
  1. And in (the following words) َّ
حطُراُض ,
خ

خظحتخعو together with ح

حتُمأخفخض ,

And distinguish the حخاءلْ ا in ح

جِ بخاهُهُم and ح

خلخيحهِمع.

9 ُ The difference between the letters ض and ظ is the long stick on the ظ , so the shortening refers to the lack of the "stick”.

10 ُ In some of the different qira’aat the word بضنين in aayah 24 of surah At-Takweer is read with a ظاء- بظنين

ُ

ابخاب

ِ

لنون

ِ

خالحمِيمو

ِ

ختِينخدَّدالحمُش

ِ

خالحمِيمو

ِ

)السَّاكِنخة )

The ن and م with a Shaddah and

ِ

السَّاكِنخةالحمِيم

ُ ُُِوأَظْهِـر 62
َ
ُ ُالغُنَّـة
ْ
ُ ُُنُــونُمِـن
ْ
ُ ُشُــددَا،ُمَــاُإِذَاُُمِـيْـم وَمِــن
ْ
وَأَخْـفِـيَـن
  1. Make clear the ghunnah of the حنالنـو and

الحمِيحم when they occur with a shaddah; and read with خاءحفالإِخ:

ُ 63
َ
ُ ُالْمِـيْـم
ْ
ُ ُإِن
ْ
ُ ُُِالمُخْتَـارُعَلَـىُُبَـاء لَــدَى ُُبِغُـنَّـةُتَسْـكُـن
ْ
الأدَاُُأَهْــلِ ُمِـن
  1. the الحمِيحم when it is has a sukoon and meets the

(letter) الحبخاء according to the preferred view of the scholars [of Qur’anic recitation].

ُ ُوَأظْهِرَنـْهَـا 64
َ
ُ ُبَـاقِـيُعِـنْـد
ِ
ُ الأَحْـرُف
ْ
تَخْتَـفِـيُُأنْ ُوَفَــاُُوَاوُلَـدَىُوَاحْـذَر
  1. And make خارالإِظحه )meaning make the الحمِيحم clear and obvious if it follows) any of the remaining

letters, (meaning all the letters except الحمِيحم and الحبخاء)

and be careful not to make خاءحفالإِخ (of الساكنة الميم) when it meets [is followed by] the letters خاوالحو and

خاءالحف.

The Lengthening Chapter

ُ

)خد الحمبخاب )

ُ ُوَجَـائِـز، أَتَــىُُوَوَاجِ ـــبُلَزِم،ُُوَالـمَــدُّ 69
َ
ثَـبَـتَـاُُوَقَـصْــرُوَهْــو
  1. The خدالحم (lengthening) occurs as لاخزِم (compulsory), خاجِ بو (required)

And خائِزج (allowed) and both (the lengthening) and shortening have been affirmed [in the allowed

or خائِزج lengthening].

ُ ُُإِنْ ُُفَـلاَزِم 71
َ
ُ ُجَـاء
َ
ُ ُبـَعْـد
ِ
ُ ُمَــدُحَـرْف
ُ
ُ ُحَالَـيْـنِ،ُسَـاكِـن
ِ
ُيُـمَـدُوَبِالـطُّـول
  1. The اللازِم (compulsory) is when after a خدم حفخرح(medd letter)

13

there is a خاكِنس in both states (i. while continuing reading or stopping) and is lengthened for six

counts (حلالطو).

ُ ُُإنْ ُ:ُوَوَاجِ ــب 71
َ
ُ ُجَـاء
َ
ُ ُقَـبْـل
ِ
ُ هَـمْـزَة
مُـتَّـصِـلاا
ُ ُجُـمِـعَـاُُإِنْ ُ
ِ
بِـكِـلْـمَـة
  1. The خاجِ بالحو [required lenghtening] is when it (the خدالحم حفخرحor medd letter) comes before a hamzah,

joined (meaning a medd letter is followed immediately by a hamzah) if they are together in one word.

ُ ُأَتَــى ُإِذَاُ:ُوَجَـائــز 72
َ
ُ مُـنْـفَـصِـلا
ْ
ُ ُأَو
َ
ُ ُعَـرَض
ُ
ُ ُاـاوَقْـفُالسُّكُـون
َ
مُسْـجَـلا
  1. The حخائِزالج [allowed lengthing] is when it occurs separately (meaning when the medd letter and

the hamzah meet but in two different words(.

14

or (another type of lenghtening when) stopping on a phrase due to a temporary sukoon ( عارض مد).

13 ُ The “medd” letters or ُالمدُ حروفare: the alif preceded by a fathah, the ya’ saakinah preceded by a kasrah, and the wow saakinah

preceded by a dhammah. Anytime any of these three letters occur under these conditions, it is a “medd” letter, which means a

lengthened letter.

14 ُ This medd (lengthening) occurs when the ُالْمَدُ حَرْفis the last letter of the first word and the hamzah is the first letter of the

second word.

The Chapter on Knowing the Stops and Starts

ُ

بخاب

ِ

خعحرِفخةم

ِ

خقحفالحو

ِ

)خاء خالاِبحتِدو )

ُ 73
َ
ُ ُُتَـجْ ـوِيْـدِكَ ُوَبَـعْـد
ِ
ُ َُُّلَبُــد لِلْـحُـرُوف
ْ
ُ ُمِــن
ِ
ُ ُمَعْـرِفَـة
ِ
الْـوُقُــوف
  1. And after (having the knowledge of) the tajweed of the letters,

It is without doubt necessary to have the knowledge of the stops

ُ 74
ِ
ُ ُوَالِبْـتِــدَاء
َ
ُ ُوَهْــي
ُ
ُ َُُكَـــافوُُتَــامُُثَـلاَثَـةا ُإِذَنْ ُتُـقْـسَـم
ْ
وَحَـسَــن
  1. and the starts. And they (meaning the stops and starts ) are thus divided into

three (categories): تخام (complete stop/start), خافك (sufficient stop/start) and خنخسح (good stop/start).

ُ 75
َ
ُ ُلِمَـاُوَهْـي
َّ
ُ ُُفَــإنْ ُتَـم
ْ
ُ ُلَـم
ِ
ُ ُُتـَعَـلُـق يُـوجَـد
ْ
ُ ُأَو
َ
ُ ُكَــان
ا
فَابْـتَـديُ_ُمَعْـنَـى
  1. They (all three) refer to what is complete (a stop that is complete in meaning), then if there be

no attachment (to what comes after it in meaning or grammar then this stop is تام وقف)

or )when) there is an attachment in meaning (this type of stop is كاف وقف), then start (with what follows).

ُ ُ:وَلَفْـظاـاُفَالْكَـافِـي،ُفَالتَّـامُ، 76
ْ
ُ َُُّإِل فَامْنـَعَـن
َ
ُ ُُالآيِ ُرُؤُوس
ْ
ُ ُجَـــوز
ْ
فَالْـحَـسَـن
  1. The complete التام [stop]

15 and خافِ ح

الحك – the sufficient [stop]

16 , and in grammar [if there is an

attachment to what comes after in meaning and grammar], then it is forbidden (to start with what

follows),

Except when stopping at the end of an aayah then it is allowed (to start with the beginning of the next

ayah). For then it is خنحخسالح

17

15 ُ The complete stop( التام) is the stop that has no attachment to what comes after in meaning or grammar.

16 ُ The sufficient stop ( ُ ُ ْ

الْكَافِي ) is attached to what comes after in meaning, but not in grammar. The rule for these two stops (the

complete stop and the sufficient stop) is that it is allowed to stop and then start with that which comes next.

17 The rule for خنحخسالح is that it is good to stop on it, but not good to start on what follows it except if the occurs to be at the end

of an aayah then it is allowed to start with what follows, because stopping at the end of an aayah is sunnah.

ُ ُيـَقُـولُـواُلُُأَنْ 82
َ
ُ مَّــاُإِنُُأَقُـــولَ ُل
ِ
ُ ُبِالرَّعْـد
َ
ُ ُوَالمَفْتُـوح
ْ
مَّـاُوَعَـنُصِـل
82. أن
لاخ
حاحلُويـخقُو

24 , ُ لاخ

حلأخقـُو

25 ; and (separate the words) إِن" َّ "ا م [with a kasrah on the hamzah]

in الرَّعحد ةسور (aayah 40),

26 and join the " ح "خا مأخن with a خةختححفـ )on the hamzah)

27 ; and (the words) “ " ح

خام خنع:
ُ ُاقْطَعُـواُنـُهُوا 83
ْ
ُ وَالن سَـاُُبِرُومُمَـاُمِـن
ُ
ُ ُخُـلْـف
َ
ُ َُمأُالْمُنَافِقِـيـن
ْ
أَسَّـسَـاُمَّــن
  1. separate in حانـُهُو

28 (and write separately) " ح

"خا ممِن in حمالرو سورة: 28 and خاءالنس:

and there is a difference [in the copies of the Qur’an as to whether the word " ح

"خا ممِن is written

مقطوعة or] in ح خ

الحمُنخافِقِين سورة :10 (and separate) " ح أخمح

" خنم in

خ
أخسَّس

29 (as well as in)

ُ 84
ِ
ُ ُُوَذِبْـحُالن سَـاُفُص لَـت
ُ
ُ ُُلَّـمِ ُوَأَن مَـاُحَـيْـث
َ
ُ ُالمَفْـتُـوح
ُ
مَــاُُإِنَّ ُكَـسْـر
  1. ح
فصلخت سورة (aayah 40), خاءالنس سورة (aaayah 109) and الذبحح (i. الصَّافَّات سورة aayah 11), (and separate)
"
ُ
"خا مخيحثح,

30

"
ح
أخن
خح

"ل with a خةختححفـ (on the hamzah)

31 , and (write separate) "خا مَّإِن"with the خةحرخسك (on the hamzah)

ُ 85
َ
ُ ُالَنـْعَـام
َ
ُ ُوَالمَفْـتُـوح
َ
ُ مَـعَـاُيَدْ عُـون
ُ
ُ ُوَخُـلْـف
ِ
وَقَـعَـاُُوَنَـحْـلُالنْـفَـال
  1. In خامالأخنـحع سورة (aayah 134) and (separate) "خا مَّأخن"with the خةختححفـ (on the hamzah) in خ حنحعُويخد both of

them;

32

It differs

33 in الأنفال سورة: 41 and حلالنَّح سورة : 95.

ُ ُمَـاَُُكُـلو 86
ُ
ُ ُسَـأَلْتُـمُـوه
ْ
ُ ُكَذَاُرُدُّوا وَاخْـتُـلِـف
ْ
ُ ُبِئْسَمَـاُقُـل
َ
ُ ُوَالْوَصْـل
ْ
صِـف

24 ُ سورةُالأعراف : 169 and in aayah 105 for ُ َ ُأَقـُوْلُ ُ لin the same surah

25 ُ There is one place not mentioned in the poem in which there is a difference in the copies of the Qur’an as to whether the

word "َُل ُُأَنْ "is written separately or joined [ ألا] which is in الأنبياءُ سورة. All the remaining places the word "َُل ُُأَنْ "are written joined).

26 ُ All the remaining places the words "مَا ُُإِنْ"are written joined together: اُإم

27 ُ These two words are always written joined (موصولة) as أما.

28 ُ الأعراف سورة : 177

29 ُ التـَّوْبَة سورة :

30 ُ These two words occur only two times in the Quran, both in surah Al-Baqarah, and both times they are written as two

separate words.

31 ُ These two words are written as two separate words wherever they occur in the Quran.

32 ُ Meaning in ُالْحَج سورة:62 and لُقْمَان سورة:30.

33 ُ There is a difference in the different copies of the Qur’an as to whether "مَا َُُّأَن"is written joined or separately in the words in

the aayaat that follow.

  1. And [separate in writing] "خا مكُل"in
ُ
خأخلحتُمُوهس

34 and it differs

35

in حارُدو

36

and likewise (there is a difference as regards to the words) خام خ

بِئحس in خاخمبِئحس ح

قُل

37

and (the

places where the words "خا مبِئحس" are written) joined are as follows:
ُ :اقْطَعَـاُمَـاُفِـيُوَاشْتَـرَوْاُخَلَفْتُمُونِي 87
ْ
ُ ُأُوحِ ـي
ُ
ُ ُأَفَضْتُـم
ْ
مَـعَـاُيـَبـْلُـواُاشْتـَهَـت
ِ
حنحتُمُوخلخفخ

ح

ٌ

38 and حاخوخرحتـاش

39 . Separate (the words) " فِ ح

"خا م in

خ

ححِ يأُو

40 , ح

حتُمأخفخض

41 , in

42

ح

ختخهحتـاش and both

"
ح
خكُمحلُولِيخبـ

43 ,

ُ ُثَـانِـي 88
َ
ُ ُفـَعَـلْـن
ْ
ُ ُُرُومُوَقَـعَـت
َ
ُ كِـلا
ُ
ُ ُوَغَـيْـرَهَاُشُعَـرَا،ُتـَنْزِيْـل
َ
صِــلا
  1. The second خ
خلحنخعفـ

44 , also in ح

ختخعخقـو (خاقِعخةالحو سورة :61), in حمالرو سورة :28,

both places in خنحزِيحلتـ (خرالزم سورة :30) and in خاءخرالشع سورة : 147 and join what is besides these

(occurrences).

ُ ُُكَالنَّـحْـلِ ُفَأَيـْنَمَـا 89
ْ
ُ ُصِـل
ْ
ُ ُالشُّعَرَاُفِي وَمُخْتَـلِـف
ِ
ُ ُوَالن سَـاُالأَحْـزَاب
ْ
وُصِ ـف

34 ُ إبراهيمُ سورة: 34

35 ُ The difference is in the different copies of the Qur’an as to whether the words "مَا ُُكُل"are written joined as one word or

separately as two words.

36 النساء سورة: 91. There are three other places which are not mentioned in this poem that are written differently in the various

copies of the Qur’an for the word "خا مكُل". Another scholar, Sheikh Ibraheem As-Samanoodiyy wrote in the following lines

explaining further:

خاخكُلمو ُ

خألحتُمُوهس ح

فُصِلخت ُ

رُدواخاجخخُلحفو خ

تخلخخخدخأُلحقِيو

Which means: And (separate) "مَا ُُكُل"in ُ ُ سَأَلْتُمُوه (in إبراهيمُ سورةُ: 34) and there is a difference (in the various copies of the Qur’an as to

the word "مَا ُُكُل"being written separately or joined) in جَاُ ماُكل(in ُالْمُؤمِنُون سورة :44) and (the word) رُدُّوْاُ ماُ كل(in النسَاء سورة :91) and (the

word) ُ َ

أُلْقِي ُماُ كل(in ُالْمُلْك سورة :8) ُand (the word) دَخَلَتُ ماُكل(in الأعْرَاف سورة 28)

37 ُ in الْبـَقَرَة سورة:

38 ُ in الأَعْرَاف سورة :

39 ُ in الْبـَقَرَة سورة :

40 ُ in الأَنـْعَام سورة :

41 ُ in النـُّوْر سورة :

42 ُ in الأَنْبِيَاء سورة:

43 ُ Meaning in الْمَائِدَة سورة :48 and الأَنـْعَام سورة :240.

44 ُ The second place where this word comes in الْبـَقَرَة سورة :240.

Was this document helpful?

Jazaria - Umbak Properties just paid a dividend of $2.53 per share on its stock. The dividends

Was this document helpful?
1
ةموظنم ةمدقلما اميف بيج ىلع ئراق نآرقلا نأ هملعي
نم مظن مامإ ظافلحا ةجحو ءارقلا دممح نب دممح نب دممح نب يلع نب فسوي نبا يرزلجا هحمر للها لىاعت
The Jazariyyah (Tajweed) Poem
1
ُُ
لوـُ
قَ
ـيُيــِ
جاَ
رُُ
ِ
وـْ
فـَ
عُُ
بَ
رُُِ
عـِ
ماـَ
س
ُ
ُ
دـَّ
مـَ
حُ
مُُ
ُ
نـْبُُ
يِ
رَ
زـَ
جـْلاُيـِ
عـِ
فاَّ
شلا
1. In the hope of pardon and forgiveness from his Lord, All-Hearing.
Muhammad ibn Al-Jazaree Al-Shafi’ee (meaning following the Shafi’ee school of thought)
says:
2
ُ
ُ
دـْ
مـَ
حْلا ُُ
ِ
هَّ
لِلُ ىـَّ
لـَ
صَ
وُ ُ
ُللا
ىــَلـَ
عُُ
ِ
هــ يـِبـَنُُ
ُهاـَ
فـَطـْ
صـُ
مَ
و
2. All Praise is due to Allah and May Allah’s Peace and Blessings be upon
His Prophet and the chosen one,
3
ُ
دـَّ
مـَ
حـُ
مُُ
ِ
هــِلآَ
وُُ
ِ
هــِبـْ
حـَ
صَ
و
ُِ
ئِ
رـْ
قـُ
مَ
وُُِ
نآْ
رـُ
قـْلاُُ
ْ
عــَ
مُُ
ِ
هـ بـِ
حـُ
م
3. Muhammad , his family and companions,
and the reciter of Quran together with the one who is devoted to it.
4
ُ
ُ
دــْ
عـَبَ
و:ُُ
َّ
نِ
إُُ
ِ
هِ
ذـــَ
هُُ
ْهــَ
م َِِّ
دـَ
قـُ
م 1 ُ
اـَ
مـيِ
فُىـَلـَ
عُُ
ِ
هـِئِ
راـَقُُْ
نَأُُ
ْهـَ
مـَلـْ
عَ
ـي
4. And thereafter: this is an introduction
concerning which the reciter of Qur’an is required to learn.
1ُWritten with both a fathah and a kasrah, so the reader has the option to choose either one.